Ваня Петкова Сириус

Красимир Георгиев
„СИРИУС”
Ваня Петкова/ Хатиджа Садик (1944-2009 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Наталия Ерменкова
 
Ваня Петкова
СИРИУС
 
Аз съм Сириус
от съзвездието Кентавър.
Блестя със най-загадъчната светлина
върху устните на безсърдечен мавър
и във тайните луни на любовта.
Аз съм Сириус!
Самотна и далечна,
всичко в мене е обратно на света.
Мойта болка е,
че съм осъдена да бъда вечна,
мойта радост е –
да търся красота!
Аз съм Сириус!
Планините са ми гроздове червени
във рубините на вино златопенно,
корените пък корони са при мене
и годината започва не със пролет, а със зима черна!
Истината ИСТИНА е само,
щом излъжеш, сльнцето изгасва.
Няма думи върху мене, няма –
има само погледи мъгливи или ясни.
Аз съм всичко в любовта, което
ЛУДОСТ и БЕЗУМИЕ наричат,
аз съм сто сърца в сърцето,
ала никой не посмя да ме обича!
Който се допря до мен, на пепел стана,
който ме погледна – ослепя,
който пожела да бъдем двама,
два пъти от мълния умря!
Аз съм Сириус!
Самотна и далечна,
тъй обратна на света суров,
че сменила бих стократно свойта вечност
за най-простата в света любов.
Аз съм Сириус!
 
 
Ваня Петкова
СИРИУС (перевод с болгарского языка на русский язык: Наталия Ерменкова)
 
Я – Сириус,
В созвездии Кентавр.
Блещу загадочным далеким светом
У бессердечнейшего мавра на устах
И в тайнах лунных страсти невоспетой.
Я – Сириус!
Я далека и одинока,
И все во мне – всему наоборот.
И боль моя мне суждена быть роком,
А радость – поиск неземных красот.
Я – Сириус!
И мои горы – как красный виноград
В рубинах златопенного вина,
А корни – как короны гордый ряд,
Мой год рождает не весна, – зима!
И истина есть ИСТИНА, и только!
А коль обманешь – солнце вдруг погаснет.
Слова же не воздействуют нисколько –
Есть взгляды лишь – туманные иль ясные.
В любви я – все, что люди называют
Безумьем, сумасшествием поэта.
И сердце у меня как сто сердец пылает,
Но вот никто не полюбил меня за это!
Коснулся меня кто – и стал он пеплом,
А если же взглянул – ослеп тотчас,
Но коли пожелал остаться верным,
Так дважды он от молнии погас!
Я – Сириус!
Я далека и одинока,
Жестокий мир вокруг – из тысячи оков.
Но сотни раз я б променяла вечность
На самую простую, на – любовь!
Я – Сириус!